Usługi

Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne dla klientów prywatnych i biznesowych

Usługi tłumaczeń pisemnych

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów

Tłumaczenie zostaje opatrzone klauzulą poświadczającą. Ponadto zawiera pieczęć oraz podpis tłumacza przysięgłego. W ten sposób potwierdza się, że tłumaczenie zostało wykonane zgodnie z oryginałem lub kopią i jest kompletne oraz zgodne z treścią przedstawionego dokumentu.
Przykładowe dokumenty: akty urodzenia, zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa, akty małżeństwa, dyplomy ukończenia studiów itp.

Tłumaczenia specjalistyczne

Tłumaczenie specjalistyczne obejmuje wyspecjalizowane przekłady w różnych dziedzinach, takich jak prawo, technika, nauka i gospodarka. Należą do nich wyroki sądowe, umowy, akty notarialne, wyniki badań medycznych, teksty naukowe, materiały prezentacyjne oraz raporty giełdowe i roczne. Tego rodzaju tłumaczenia wymagają fachowej wiedzy, aby zapewnić dokładność oraz uwzględnienie specyficznego kontekstu treści.

Tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenie zwykłe dotyczy przekładu tekstów wykorzystywanych w codziennych sytuacjach, takich jak listy prywatne, e-maile, treści stron internetowych czy materiały reklamowe. Ich celem jest jasne i zrozumiałe oddanie treści, aby zapewnić skuteczną komunikację.

Usługi tłumaczeń ustnych

Tłumaczenia ustne rozmów

Tłumaczenie rozmów, będące szczególną formą tłumaczenia konsekutywnego, polega na przekładzie krótkich wypowiedzi z pewnym opóźnieniem. Metoda ta wykorzystywana jest głównie w sytuacjach dialogowych, gdzie tłumacz pośredniczy między rozmówcami, tłumacząc ich wypowiedzi bez dłuższych przerw.

Tłumaczenia konsekutywne

Tłumaczenie konsekutywne to technika tłumaczenia ustnego, polegająca na przekładzie wypowiedzi po zakończeniu każdego fragmentu przemówienia lub prezentacji. W trakcie wystąpienia tłumacz robi notatki, a następnie, po krótkiej pauzie, przekazuje treść w języku docelowym.

Tłumaczenia szeptane

Tłumaczenie szeptane to odmiana tłumaczenia symultanicznego, w której tłumacz przekłada wypowiedzi szeptem, zwykle bezpośrednio do ucha odbiorcy. Stosuje się je głównie w małych grupach lub podczas wydarzeń bez sprzętu technicznego, choć możliwe jest też wsparcie za pomocą zestawu do tłumaczenia szeptanego.

MAŁGORZATA KADEN Tłumaczenia ustne / pisemne niemiecki polski

Tłumaczę

dla policji, sądów, zakładów karnych, podczas wizyt u adwokatów i notariuszy, w urzędach i instytucjach, na targach, podczas negocjacji biznesowych, seminariów, szkoleń oraz podczas prywatnych wydarzeń, np. u lekarza lub w urzędzie stanu cywilnego.

Dalsze projekty językowe

Redakcja i korekta tekstów

W ramach lektoratu dokonuję szczegółowej analizy i poprawy tekstów pod kątem stylu, struktury oraz ich czytelności. Korekta natomiast skupia się na eliminowaniu błędów ortograficznych, gramatycznych oraz interpunkcyjnych. Obie usługi gwarantują, że Twoje teksty będą jasne, poprawne i profesjonalne.

Międzynarodowe wymiany młodzieży

Oferuję pośrednictwo językowe podczas międzynarodowych spotkań dzieci i młodzieży.
Posiadam wieloletnie doświadczenie w realizacji polsko-niemieckich programów młodzieżowych w Fundacji Krzyżowa dla Porozumienia Europejskiego w Polsce.

Kursy języka polskiego i niemieckiego

Ukończyłam studia podyplomowe „Język polski jako obcy” na Uniwersytecie Jagiellońskim i jestem dopuszczona do prowadzenia zajęć w kursach integracyjnych zgodnie z § 15 rozporządzenia o kursach integracyjnych (IntV) przez Federalny Urząd ds. Migracji i Uchodźców. Posiadam również wieloletnie doświadczenie w nauczaniu.